欢迎来到360期刊网!
学术期刊
  • 学术期刊
  • 文献
  • 百科
电话
您当前的位置:

首页 > 文献资料

  • 名词化在中医翻译中的应用

    作者:熊展;李涛安

    在中医药国际化进程中,翻译是个十分重要的环节。但是中医翻译的问题也同样不可忽视。为了探究名词化在中医翻译的可行性,寻找恰当的翻译策略,本文通过文献调查法分析了中医翻译之现状,发现中医翻译有待语言和翻译研究者的关注;并通过对国内外有关名词化现象的研究和例示名词化在中医病因病机语言以及中医诊断里的描述语言,来分析名词化在中医翻译中的运用,发现恰当地使用名词化,可以简化句子结构、增强译文信息密度和提高译文正式度。但应防止过度使用名词化。

  • 有关中医英语名词化及英译策略的讨论

    作者:罗海燕;邓海静

    中医英语在中医国际化进程中发挥着重要的作用,因此对其进行深入的研究就显得格外重要.该研究旨在探讨运用名词化来提高中医英译的质量.研究结果表明名词化可以简化中医四字结构、简化中医英语的句子结构,实现中医翻译的功能.在翻译中成药名、方剂名和中医临床症状的描述用语时,可以合理地使用名词化,而在翻译中医功效语时则应尽量少用名词化.

  • 中医药英语术语名词化翻译策略研究

    作者:邹德芳

    中医英语翻译是中医走向世界的桥梁,鉴于中西方文化的差异,在中医英语翻译过程中要采用恰当的翻译策略和技巧.中医术语名词化翻译主要可以应用于中医药名、中医临床症状的描述等,包括一些四字结构词.名词化翻译可以使译文简洁、客观,信息含量大,实现翻译的功能,提高翻译质量.

360期刊网

专注医学期刊服务15年

  • 您好:请问您咨询什么等级的期刊?专注医学类期刊发表15年口碑企业,为您提供以下服务:

  • 1.医学核心期刊发表-全流程服务
    2.医学SCI期刊-全流程服务
    3.论文投稿服务-快速报价
    4.期刊推荐直至录用,不成功不收费

  • 客服正在输入...

x
立即咨询