首页 > 文献资料
-
中国传统医学语言中的隐喻英译审美表现手段探析
试从翻译美学的视角来探讨中国传统医学语言中隐喻的英译策略.翻译美学为中医隐喻的英译引入了动态模仿的模式,译者可以通过拼音、直译、借用、补偿以及映射等灵活的模仿方法,直接或间接地将中医隐喻引入目的语,从而将独具美学特色的中医药文化忠实地译出国门.同时,结合美学理论来研究中国传统医学语言中隐喻的翻译,也加深了我们对中医美学的认识,为中国古文和典籍的英译提供一些有益的参考.
-
绘本教学新路径:读—画—演—玩
绘本被公认为是儿童早期教育的佳读物,它将那些“有持久生命力的艺术珍品”呈现给幼儿,为幼儿看世界打开了一扇明亮的窗户.但长期以来,幼儿园绘本教学存在着重阅读技能,轻想象创造;重阅读方法,轻审美表现;重语言表达,轻社会体验等现象.其实,绘本超于语言、跨越文化.它不仅仅是一个有趣、好听的故事,其中蕴涵的审美情趣、知识经验和人生的感悟等都将对幼儿一生的成长有着不可低估的价值和作用.因此,构建绘本教学新路径,尝试将以前静态的绘本教学,通过“读绘本、画绘本、演绘本、玩绘本”(见图1)一系列活动的开展,形成动态的绘本课程.旨在充分挖掘绘本资源的多元价值,有效拓展绘本资源的多种形式,让幼儿爱阅读、爱游戏、爱探索的天性得到真正的满足,培育能审美、有艺趣的智慧儿童.