首页 > 文献资料
-
中医药英语翻译学者观点之探讨
笔者通过本文对近些年在中医药英语翻译中,来自不同领域学者提出的"翻译目的 论"、"归化"与"异化"翻译方法、"诠译学"观点、中医英译中文化趋同的辨识、"四字格"语体在中医翻译时应注意的问题等的学术观点进行了比较性综述,对国内外学者的不同观点进行了综合对比与分析论证,从中提出笔者自己的看法并加以阐述.
-
浅论剖宫产率增高的原因
目的:探讨剖宫产率增高的原因,为降低剖宫产率提供参考。方法查阅文献资料并结合个人经验进行归纳总结。结论剖宫产率增高是多种因素综合作用的结果。
-
浅论《回回药方》残卷中的“禀性”与“禀性衰败”
《回回药方》残卷(以下简称为《残卷》)是一部现存较早的具有鲜明的回医药特色的经典之作,也是梳理、总结和探究回医药理论体系的重要文献之一.本文仅对《残卷》中有关“禀性”与“禀性衰败”的内容探隐索奥、溯本求源,浅论其微言要旨和临证意义之所在.
-
学经典浅论“百病生于气也”
"百病生于气也"出自《素问·举痛论》,原文日:"百病皆生于气也,怒则气上,喜则气缓,悲则气消,恐则气下,寒则气收,炅则气泄,惊则气乱,劳则气耗,思则气结,……".气者,为歧黄之学中重要理论之一也.它是指人体脏腑、经络、气血诸功能,通常简称为"气".
-
中医经典课程教学中的"标"与"本"
<内经>言:"知标本者,万举万当,不知标本,是谓妄行",试将此认识引申到中医经典教学中,作一探讨.1教学环节与过程教学环节(三体):学生是主体(本),教师是客体(标),教材是载体(标);教学过程:学生是内因,教师为外因,教材为工具;教学目标:以教材为载体,通过教师的导入,使书本(外部)知识为学生(内部)感、知、用,从而变成学生个性化的认知和发展能力.
-
观发展变化共展望未来——发展中的藏医药事业
藏医药是祖国医学宝库中一颗璀璨的明珠,是一个古老而又文明的藏民族文化遗产,藏族人民在与自然界和疾病长期斗争的过程中,积累了丰富的治疗经验,终形成了独具特色的民族医学体系,至今约有二千三百多年的发展历程,其历史悠久,风格独特,内容丰富.藏族人民在实践经验的基础上不断吸收外来医学的精华,充实和丰富本民族医学宝库,千百年来,它为藏区人民和兄弟民族的健康做出了巨大的贡献.