欢迎来到360期刊网!
学术期刊
  • 学术期刊
  • 文献
  • 百科
电话
您当前的位置:

首页 > 文献资料

  • 轻断食真的好吗?

    作者:袁越

    节食能长寿,这是已经被证明过很多次的真理.如果用科学术语再说一遍的话,那就是:适当减少热量摄入可以延长寿命.事实上,这是迄今为止唯一已被证明有效的长寿秘诀,其他各种五花八门的长寿法无论鼓吹者吹得多么天花乱坠都不靠谱.问题是,这里所说的节食一定要长年坚持才有效.想象一下,如果你每天只能吃个半饱,而且顿顿如此,不许作弊,你能坚持多久?于是,有人提出了阶段性禁食的方法以代替节食,也就是说平时正常吃饭,但每个月或者每半个月禁食几天,在这几天里只喝水不吃饭.这一派的拥趸认为很多宗教就是这么做的,教徒们已经做了很多年,应该没有问题.

  • 乳品标准体系中不容忽视的术语标准和工艺过程标准

    作者:顾佳升;周凌云

    "三聚氰胺事件"的发生,除了表明个别企业严重缺失诚信外,也集中暴露了现行国家乳品标准体系存在着的结构性缺陷,致使国家标准充其量只能勉强应对"发生一个问题补救一个问题",而缺少应有的前瞻性和指导性,也使政府丧失了应有的食品安全控制的主动权.本文对现行的我国乳品行业国家标准体系作了分析,认为原因在于标准过度集中在产品和与其配套的检验方法上,而术语标准和工艺标准几乎是空白.我们对乳品技术标准的理解,如果长期停留在只重视终端产品标准和与产品配套的检验方法标准上,将仅能完成"抽样和检验任务"而不足以监管生产者的日常行为和规范市场秩序.

  • 探析中药和西药的概念内涵

    作者:潘增利;丁桂芹

    中药和西药概念,各是一类药物本质的高度概括,是中医药学和西医药学理论体系内的概念.中药和西药是于西方近代医药学传入我国后而出现的概念,西方近代医药学所使用的药物为西药,我国原来已有的药物称药.就目前实际情况来看,应当结合不同的医药学体系来划分:以中医药理论体系的术语表示药物的性能和功效,从而能按中医药理论体系来使用的药物,称作中药;以现代科学术语来表示药物的性能和功效,从而能按西医药理论体系来使用的药物,称作西药.

  • 由“实验针灸学”名称引发的思考

    作者:牟明园;郭义

    通过广泛查阅资料,了解不同学者对“实验针灸学”名称提出的异议,通过对“实验针灸学”及与之相类似的其他名称的比较,探讨了“实验针灸学”名称的确立。虽然其他几个概念与“实验针灸学”之间有相似之处,有关联,但都不能准确概括“实验针灸学”这一学科的特点,所以实验针灸学的命名是恰当的,能充分概括该学科自身特点,应该肯定和发扬,不宜改变。

  • 系统性红斑狼疮中医命名之我见

    作者:苏亚平;朱建新

    祖国医学文献中无系统性红斑狼疮病名.但其临床表现在文献中有类似描述.如"蝴蝶丹"、"阴阳毒"等.系统性红斑狼疮来源:(1)阴阳毒:汉·张仲景<金匮要略·百合狐惑阴阳毒病脉证治>把阴毒病、阳毒病合称为阴阳毒,"阳毒之为病,面赤斑斑如绵纹……;阴毒之为病面目青.身痛如坡杖".类似系统性红斑狼疮的皮肤红斑、盘状红斑、冻疮样皮损、面部赤斑及彩色的花纹斑等.

  • 临床容易混淆的常用药品名称对照

    作者:魏晓华;田小华

    表1 常用易混淆的中文药品名称对照

    关键词: 科学术语 药用制剂
  • 误诊定义中的医者概念

    作者:陈道纯

    在误诊定义探讨中,提出了医者的概念,作为在相应病例中承担诊断治疗任务的人员的统称,医者如何确定,与医生有何异同,以下加以讨论.

  • 常用中药鉴别术语解释

    作者:杨绩成;王贞祥;韩静

    中药工作者在中药传统鉴别方面积累了丰富的经验,其鉴别术语既形象生动,又准确易记,为继承中药传统鉴别经验,现将常用术语解释如下.

    关键词: 中药鉴定 科学术语
  • 普通英汉词典对医学词的误释问题

    作者:丁志聪

    普通英汉词典不仅是沟通英汉两种语言的桥梁,而且是跨文化交际的重要工具.这类词典已经成为当代社会广大口、笔译工作人员的得力助手和成千上万学子的良师益友.然而这些词典也并非十全十美,尤其是对医学词的释义存在着不尽人意的地方,直接导致了译者在翻译过程中的误解和误译[1-3].本文对如何解决这一问题提出了几点建设性的意见,以期对普通英汉词典编者及读者有所裨益.

    关键词: 词典 医学 科学术语
  • 重视对青光眼定义的再认识

    作者:任泽钦

    由于对青光眼基本定义的认识尚未完全统一,特别是当前青光眼体系中定义与分类以及临床与科研,实际上已经形成了某种程度上不相衔接的局面.因此,笔者认为有必要就近年来对青光眼基本定义的认识过程进行分析,重点评述在青光眼定义认识上发生困难的原因,指出重新再认识青光眼定义的重要性,并从理论上探讨传统概念与现代定义间的差别,指出其定义应该全面反映所有或起码绝大多数青光眼患者具有共性的本质和特点,以利于指导临床和科研的实践.(中华眼科杂志,2006,42: 193-195)

  • 口腔修复学进展与专业规范词汇更新

    作者:姜婷

    J Prosthet Dent上发表的《口腔修复学词汇集》是1份具有国际影响力的规范词汇大汇总.与上一版时隔12年,第9版《口腔修复学词汇集》于2017年发表.这期间,由于种植技术和数字化技术以及新型材料的应用,口腔修复学得到巨大发展.树脂粘接、口腔颌面功能、美学修复、组织再生方面的转化研究成果在口腔修复临床得到充分应用.本文通过对第7、8、9版《口腔修复学词汇集》的研读比较,试图捕捉并准确理解部分重要的、尤其是有争议的学术概念的变化,展现口腔修复学的重要进展.

  • 腔内隔绝术的命名

    作者:景在平;赵珺

    随着"腔内”技术治疗腹主动脉瘤的方法在国内外的迅速推广应用,出现了同一术式多种命名的情形,易使读者产生概念混乱,对深入研究此项新技术也产生一定影响.为此,以"腹主动脉瘤”、"腔内”、"支架”、"移植物”等为先导词共调阅了1995~1998年MEDLINE光盘有关文献461篇.来源为<腔内血管外科杂志>(J Endovasc Surg,现改名为<腔内治疗学杂志J Eendovascular Therapy>)、<血管外科杂志>(J Vasc Surg)、<欧洲血管及腔内血管外科杂志>(Eur J Vasc Endovasc Surg)、<心血管外科杂志>(Cardiovasc Surg)等,分别为国际腔内血管外科专家协会、国际血管外科协会、欧洲血管外科协会及欧洲腔内血管外科协会、国际心血管外科协会的官方杂志.对该技术命名方式总结如下:

  • "热射病"词源考

    作者:黄世亮;雷二庆

    "热射病"并非传统中医术语,其词源是日译德语.随着清末民初的西学东渐潮流,"热射病"术语从日本传入中国,并逐步与"中暑"这一传统中医术语成功"嫁接",造就了一个中西医学融合的术语簇.以日本为中介的中西医术语交融是中国近现代医学术语演进的重要机制之一.

  • 拥抱也是一种"营养"

    作者:攸竹;淑萍

    拥抱就像一个人的营养.每天给一个人4次拥抱,仅是生存需要给他8次拥抱,他能保持好的状态;给他16次拥抱,他才会成长.曾经看过一本书,内容是通过一些科学术语来阐述善待人的重要性,从简单的流泪开始,一直到灵魂的逝去,其中不乏许多日常生活行为,"拥抱"也在其中之列.

  • 护理"专业"的界定与发展现状

    作者:王斌全;赵晓云

    专业(profession)早是从拉丁文演化而来的,原意指公开表达自己的观点或信仰.作为一个科学术语,目前有两种意义上的理解,一种是社会学意义上的,指一群人在从事一种必须经过专门教育或训练,具有较高深和独特的专门知识和技术,按照一定的标准进行的活动,通过这种活动将解决人生和社会问题,促进社会进步并获得相应的报酬待遇和社会地位的专门职业.另一种是教育学意义上的,主要指高等学校或中等专业学校根据社会专门职业分工需要和文化、科学体系的内在逻辑而划分的学科设置的基本教育单位[1].早在1915年,Flexner就发表了关于专业特征的标准,并成为判断不同职业专业特征的基本尺度.1981年,Kelly发展了Flexner的专业标准[2],为衡量不同职业是否可以称其为专业奠定了基础.套用Kelly的专业标准,我们可以发现,在国际上,经过一代又一代护理人的不懈努力,护理已经发展成为了一门专业,具体体现在以下几个方面.

  • WHO西太区与世界中医药学会联合会中医名词术语国际标准比较研究:内科疾病(五)

    作者:李照国;刘瑞强

    肝着 liver fixity:a diseased condition arising when qi and blood of the liver meridian become depressed and stagnantThe so-called 肝着,used first in Synopsis of Golden Chamber(《金匮要略》),describes a pathological condition caused by stagnation of qi and blood in the liver and characterized by thoracic and hypochondriac oppression or distending pain.

  • WHO西太区与世界中医药学会联合会中医名词术语国际标准比较研究:内科疾病(四)

    作者:李照国

    胃脘痛 stomach duct pain:a diseased state characterized by pain in the epigastric region,the same as epigastric pain The so-called 胃脘 in traditional Chinese medicine (TCM) usually refers to the cavity of the stomach.In the book Lingshu (Spiritual Pivot),for example,it says that "difficulty in taking food and obstruction of the diaphragm indicate that the pathogenic factors are retained in the stomach cavity".

  • WHO西太区与世界中医药学会联合会中医名词术语国际标准比较研究:内科疾病(三)

    作者:李照国

    梅核气 plum-pit qi:a disease characterized by a sensation of a foreign body present in the throat which can be neither swallowed nor ejected,also known as globushystericusThe so-called 梅核气 is caused by phlegm congealing bound with qi in the throat due to stagnation of liver qi,often accompanied by chest and epigastric oppression,inhibited flow of qi due to stagnation,hiccupping and nausea,usually seen in cases of hysteria and chronic pharyngitis,which can be treated by soothing the liver,releasing stagnation and dispersing binding.

  • WHO西太区与世界中医药学会联合会中医名词术语国际标准比较研究:内科疾病(二)

    作者:李照国

    瘟疫 pestilence: a general disease term for virulent infectious epidemicIn Chinese language,both the characters 瘟 and 疫 refer to epidemic diseases or pathogenic factors that may lead to epidemic diseases.When used together,瘟疫 may just mcan epidemic diseases.But in the current translation practice,it is often translated as "pestilence" or virulent epidemic disease[1].

  • 中医临床用语的英语翻译问题

    作者:李照国

    世界卫生组织(World Health Organization,WHO)“传统医学国际疾病分类”(International Classification of Traditional Medicine,ICTM)术语工作会议于2011年3月26~30日在上海召开.作为该组织术语工作组成员,笔者受命对ICTM所涉及的一些中医基础和临床术语进行了梳理和研究,并向大会提交有关翻译的原则、标准和方法.以下是笔者对临床术语所作的一些总结分析,现整理成篇,以求教于学界同仁.

70 条记录 1/4 页 « 1234 »

360期刊网

专注医学期刊服务15年

  • 您好:请问您咨询什么等级的期刊?专注医学类期刊发表15年口碑企业,为您提供以下服务:

  • 1.医学核心期刊发表-全流程服务
    2.医学SCI期刊-全流程服务
    3.论文投稿服务-快速报价
    4.期刊推荐直至录用,不成功不收费

  • 客服正在输入...

x
立即咨询