您当前的位置:
首页 > 文献资料
所属专业:
世中联文献资料
-
基于WHO版和世中联版两大国际标准的中医病机术语英译对比研究
探讨以《世界卫生组织传统医学术语国际化标准》(简称WHO版)和世界中医药学会联合会《中医基本名词术语中英对照标准》(简称世中联版)共有的中医病机术语及其英译为研究对象,对二者的英译差异从两个层面展开:一是构成术语的词的翻译是否一致,二是术语内部的语法结构和语义逻辑关系翻译是否一致.研究表明,词的选择、词组语义逻辑的判断和是否考虑原术语中的句法结构这三个方面是导致版本术语英译不同的主要原因.笔者认为术语核心词和功能词的翻译应尽量统一;对语义逻辑关系比较复杂的术语,应透彻理解中医病机术语深层逻辑关系,译出术语的真正含义,同时运用英语相应的句法结构来表达汉语词组外显和隐含的意义.
-
世中联《针灸学》编写理念对中医在全球发展的推动和影响
世中联《针灸学》强调针灸学的现代研究,增加名家案例,将减少原文经典描述、扩大艾灸的内容,包括头皮针疗法、提高图书索引和加强英语校对.它将进一步提高中医药的社会地位、提高中医医生的经济水平,加速中医学融入"整合医学",进入医学主流社会.