首页 > 文献资料
-
浅析英语词汇复现及其文体效应
诚如胡壮麟(1995:115)所言"词汇衔接中直接的方式是具有同样语义同一形式的词汇在同一语篇中反复出现",即词汇复现.在英语语篇中,词汇复现显然是一种常见的表达手段.在实际运用中,它不仅是原词的复现,还指一个词语的语义重复出现,如同义词或近义词复现、概括词和上下义词的复现等.作为语篇中词汇性的粘合手段,词汇复现在各种文体中常用来衔接连贯语篇,强调凸现主题.同时,作为一门语言艺术,英语词汇复现具有很强的表达能力,它的巧妙运用,可以增强语言描述的生动性和感染力,既避免了行文枯燥,又加大了论说的力度,启发读者进行更多的思考;还可以帮助读者领略文学作品的艺术美感,深刻挖掘语篇的内涵意蕴,进而更加透彻地理解原文.本文根据语义关系将词汇复现分为原词复现,同义词(近义词)复现、概括词和上下义词的复现三类,并逐一探讨其文体效应.
-
论科技语体比较功能意念的表现手段
科技语体属于书面语体,它在语法结构和词汇方面逐渐形成了特有的习惯用法和规律.我们在阅读俄语科技文献时经常会遇到表达"比较"意义的语句,比较是人们认识客观事物的一个重要途径.比较不仅以两种或两种以上不同事物的相同或差异为核心,而且也在同类事物的不同属性之间辨别异同或高下.而在很多俄语语法书中关于俄语"比较"功能意念的表达手段很少有详尽地分类和阐述,很多教材及语法书把"比较"功能意念的表达手段大体分成三类:1)由连接词как连接的比较从句(或短语)表示现实存在的事件,即表示主句内容与实际存在的事件相比较;2)由连接词какбудто, будто, точно, словно等连接的比较从句(或短语)表示事实上不存在的想象中的事件,即主句内容与非现实的事件相比较;3)由连接词чем连接的比较从句(或短语)通常与主句中的形容词或副词比较级发生关系.而事实上,科技语体中的比较功能意念可以通过词汇、句子结构等各种语言手段来表达,而同一种手段在不同情景中代表的功能意念也有差别.科技语体比较句按其功能意念特点可以分为以下13种.
-
外语教学中的文化导入
"语言是一种用于人类交际的口头符号构成的系统".它形成于特定的社会环境中,并影响着它所在的社会环境.语言总是被某一特定社会群体的成员在其特定的社会文化环境中使用.语言作为同一文化成员相互交流的工具,是那种文化常见、容易的表达手段.本族语的习得总是伴随着个体在本族文化环境中的认知、情感和个体发展;同样,目标语言的文化背景对外语习得有很大影响.文化为每个人的认知、情感、行为确定了背景环境, 为"个体和社会存在提供了一种蓝本".
-
丙型肝炎病毒细胞模型及转基因动物模型研究进展
丙型肝炎病毒(HCV)是人类首次应用分子克隆手段在未获得病毒颗粒和未测到病毒抗原的情况下发现的病毒,并进一步应用克隆和重组表达手段对HCV的基因结构、功能进行了探索且获得了较全面的认识,但有关该病毒的复制、病理作用、抗病毒药物筛选、疫苗的研究方面进步甚微,这主要是由于缺乏理想的HCV细胞模型和廉价易得的动物模型造成的.