欢迎来到360期刊网!
学术期刊
  • 学术期刊
  • 文献
  • 百科
电话
您当前的位置:

首页 > 文献资料

  • 权力话语理论操控下《本草纲目》英译的文化诠释

    作者:李振

    米歇尔·福柯提出的权力话语理论从社会因素、历史背景和政治平衡等3个方面揭示 了翻译活动的本质.话语是权力实施的工具,《本草纲目》的泽者在充分尊重原作的前提下,通过对部分术语的增泽和注释,彰显了中医学、哲学和文化在世界舞台的地位.同时,话语也是获得权力的关键,《本草纲目》英译本中对于文化负载语的注释和文化诠释巩固了中国医学与文化在世界舞台上的地位.将权力话语理论引入到《本草纲目》的英译活动中,从权力的视角指导跨文化交际,有助于译者明确翻译策略,在更加广阔的国际背景框架内阐释译文的合理性.

360期刊网

专注医学期刊服务15年

  • 您好:请问您咨询什么等级的期刊?专注医学类期刊发表15年口碑企业,为您提供以下服务:

  • 1.医学核心期刊发表-全流程服务
    2.医学SCI期刊-全流程服务
    3.论文投稿服务-快速报价
    4.期刊推荐直至录用,不成功不收费

  • 客服正在输入...

x
立即咨询