您当前的位置:
首页 > 文献资料
所属专业:
语言传播文献资料
-
当代翻译理论在《内经》英译研究中的应用
中医学理论的奠基之作——《黄帝内经》(简称《内经》),由《素问》和《灵枢》两部分组成,受到历代医家的推崇.近一个世纪以来,《内经》中的《素问》已经被译为多种语言传播到世界很多地区.据资料显示,目前已有多达9个甚至11个《素问》的不同英译本[1-12],对于《内经》英译的研究亦越发受到国内外学者的重视.本文从西方和国内不同的翻译理论在《内经》英译研究中的应用为契机来探讨《内经》英译的现状.