您当前的位置:
首页 > 文献资料
所属专业:
翻译手段文献资料
-
不同翻译手段在中医文献翻译中的辨证施用
翻译的主要手段是直译和意译.直译是基础,意译为辅助和补充.从翻译上的层次论来看,直译与意译的比重是依文体的不同而不同.在通常的情况下,翻译学术性科技文献基本采用直译法,注重较强的信息对应的准确性,而对文学作品则以意译为主,力求获得佳可读性与艺术性.中医文献虽属学术范畴,却渗透着浓厚的民族文化和较强的古代哲理,任何翻译法的绝对化都是行不通的.