首页 > 文献资料
-
医学论文摘要的写作
摘要是论文全部内容的高度概括和总结,是读者筛选阅读论文的重要参考,是科技情报工作者编制二次文献的基本素材.国家标准GB/T 3179-92<科学技术期刊编排格式>中规定,每篇论文一般应该附有摘要.摘要的撰写,应参照GB6447-86的规定.公开发行对外交流的期刊,可以附外文摘要[1].目前,国内外几乎所有的生物医学期刊发表医学论文均附有摘要.
-
《中国医疗美容》论文撰写规范
一、摘要的撰写
结构式摘要为常用医学论文摘要,作为全文的缩影能使读者能获得全文的重要信息,具有独立性和自含性。目的:简要说明研究目的及提出问题的缘由,说明研究的重要性;方法:简要说明研究课题的基本设计、分组对照、研究范围、数据的获得方法以及统计学方法等;结果:对研究结果进行统计学描述和推断,简要列出研究的主要数据及统计学结果,叙述要具体、准确;结论:根据研究结果做出专业性推断,并指出该项研究的意义。 -
《中国医疗美容》论文撰写规范
结构式摘要为常用医学论文摘要,作为全文的缩影能使读者能获得全文的重要信息,具有独立性和自含性。目的:简要说明研究目的及提出问题的缘由,说明研究的重要性;方法:简要说明研究课题的基本设计、分组对照、研究范围、数据的获得方法以及统计学方法等;结果:对研究结果进行统计学描述和推断,简要列出研究的主要数据及统计学结果,叙述要具体、准确;结论:根据研究结果做出专业性推断,并指出该项研究的意义。
-
结构式医学论文摘要的写作
一、为何采用结构式论文摘要论文摘要具有固定格式,其撰写格式与科研设计思维方法相一致,有助于作者理清思路,准确表达,甚至可促使作者在实验设计开始时就明确各项内容,使各部分更趋严密、合理,以得出正确结论.也便于国际间交流,可以转载,易于传播.医学论文的摘要,是为了把研究工作的主要内容以简练的文字予以介绍,协助读者对该工作的目的、设计及研究结果较快地得出概括性的理解.从而决定是否需阅读全文.
-
再论医学论文摘要汉英翻译的原则
现有的翻译原则难以完全适用于医学论文摘要汉英翻译,不少医学论文英文摘要错误百出、质量不高,直接影响到科研成果的传播与交流.在此通过对医学论文摘要汉英翻译事例的分析,提出医学论文摘要的翻译应遵循"忠实、简明、统一"的原则,并阐述了这一原则的实质,强调了医学英语的语言特点决定了翻译原则的变化.
-
医学论文摘要的写作技巧
为了便于读者快速了解论文的有关情况,医学期刊常会在文前刊登论文摘要,许多医学期刊还刊要,除了中文摘要.据中国科学技术期刊编登英文辑学会医学分会2002年对全国700余种医学期刊的调查结果显示,在统计的591种学术类、技术类和综合类医学摘要.可见,学术期刊中,95.5%有英文随着国内外学术交流的需要,医学期摘要的刊已经十分重视论文的中英文作用.
-
重视和提高医学论文摘要的写作质量
摘要是一篇论文精华的浓缩,是论文的中心思想.通过阅读摘要,读者可在短时间内了解论文的主要数据和观点.对于摘要或全文,十分利于检索、引用和文献分析.按照国际惯MEDLINE收录的杂志,可很方便地在PubMed上检索到论文的英文例和本刊要求,论著、临床总结采用四段结构式摘要(Structured abstract),中文400字左右,英文500字左右;综述、短篇报道采用提示性摘要(Summary),不分段,中文200字左右,英文300字左右.
-
医学论文摘要的写作要点
摘要是以提供文献内容梗概为目的、不加评论 和补充解释、简明确切地记叙文献重要内容的短文, 具有独立性和自明性,拥有与文献同等量的主要信 息[1].医学论文的摘要是其重要的组成部分,也是读 者快速浏览、索取资料的工具,直接影响文章的被检 索率和被引频次.
-
医学论文摘要汉英翻译的原则探索
现有的翻译原则难以适用于医学论文摘要汉英翻译,使得医学论文英文摘要错误百出、质量不高,直接影响到作者科研成果的传播与交流.本文通过对医学论文摘要汉英翻译事例的分析,提出医学论文摘要的翻译应遵循"忠实、简明、统一"的原则,阐述了这一原则的实质,强调了医学英语的语言特点决定了翻译原则的变化.
-
医学论文摘要书写要求
医学论文的摘要有一定的规范,本刊对摘要书写一般要求:(1)中文摘要250个字左右,英文摘要400个实词左右;(2)采用第3人称撰写;(3)结果部分在进行描述性陈述的同时,如有必要还可给出主要的数据;(4)英文摘要题录部分应包括文题(仅第1个单词首字母大写)、作者的姓名(汉语拼音,姓首字母大写,名字仅首字母大写)、作者工作单位名称;所在城市名、邮政编码。
-
审读《中国矫形外科杂志》来稿中有关英文摘要撰写的几个问题
国外医学论文摘要的形式主要有2种:(1)传统式摘要(traditional abstract),即一段式摘要(one paragraph abstract); (2)结构式摘要(structured abstract),又叫标题式分段式摘要.虽然结构式摘要仅占34%,但它以其条理清楚,文字简明,查阅方便等优点,越来越受到人们的欢迎.从内容上看,不论是哪种摘要,都必须包括正文IMRAD(Introduction,Methods,Results,and Discussion)中的主要内容.《中国矫形外科杂志》采用结构式中英文摘要.现就本刊来稿中英文摘要的表达问题,谈谈自己的看法.
-
医学论文摘要的写作
关键词: 医学论文摘要 -
医学论文英文摘要中与数字有关的问题
医学研究离不开数据,医学论文摘要的方法和结果部分包含了大量的数字.英文摘要中数字的表达直接影响到摘要的简洁性和准确性.本文例举几组与数字表达有关的问题,供医学论文作者和医学期刊编辑们参考.
-
如何翻译或用英文撰写医学论文结构式摘要
随着对外开放和交流的扩大,我国医学科技人员参加国际学术会议或在国外刊物上发表的论文越来越多,这要求用外语(一般是英语)进行撰写论文摘要,即使在国内,有许多专业性医学期刊也要求写英文摘要.医学论文摘要一般有一定的格式,主要可分为传统式摘要和结构式摘要两种,各自在结构、格式、分段、顺序等方面有一定的规律,当然也决不是一成不变的,不同的杂志各有其编排和投稿的具体要求.世界上已有近百种生物医学期刊应用了结构式摘要,我国中华医学会主办的50余种刊物中已有10余种应用了结构式摘要,结构式摘要的采用已成推广之势.本文拟就如何翻译或用英语写作医学论文结构式摘要的一些关键问题作一一介绍.
-
撰写医学论文英语摘要的要点
国家规定,公开发表的学术论文要有英文摘要.但是有不少英语医学论文摘要不合格.