首页 > 文献资料
-
中医方剂名英译问题探讨--格式及其内涵
方剂是中医学中的一个重要组成部分,其命名方式基本上可以归纳为:(1)以方剂的组成命名,如:麻黄汤、桑菊饮等;(2)以方剂的主要功效作用命名,如生化汤、承气汤等;(3)以方剂主治病症命名,如鹭鸶咳丸等;(4)以方剂用法、制剂等特点命名,如十灰散、鸡鸣散等;(5)以立方者的思想内容命名,如白虎汤等.总之,方剂的命名不仅是为了区别,更重要的是它还表达了立方人的思想内涵.因此,在将其翻译成英语的时候一定要注意到其内涵.再者,中医方剂名属于药品名称,为了使其符合药名的国际通用标准,规范统一,在翻译时应参照拉丁语药品命名法.
-
治疗前列腺癌的中草药PC-SPES
中草药具有重要的生物学特性,被广泛用于许多疾病.例如沙巴棕的提取物自20世纪80年代早期就被用于治疗良性前列腺增生[1].一种中草药混合制剂PC-SPES(PC为Prostate cancer的简写,SPES在拉丁语中有希望的意思)自1996年起在美国被用于一般方法治疗无效的前列腺癌,它不仅能缓解前列腺癌患者的临床症状,还能延缓前列腺癌的进展[2].在美国,大约有1 400多个网站有关于此药的报道,目前已有约10 000多例前列腺癌患者在使用此种中草药制剂,并取得了较好效果.然而在国内关于此药却未见有文献报道.PC-SPES的临床效果显著,de la Taille等[3]对69例前列腺癌患者应用PC-SPES治疗,平均随访8.5个月,对比研究发现,患者的临床症状如骨痛、尿潴留等均未进行性发展,骨扫描亦没有发现进一步的肿瘤扩散;更令人振奋的是其对非雄激素依赖型前列腺癌也有显著疗效.
-
pilon骨折的诊断与治疗进展
1911年,法国放射科医生Destot首先使用pilon骨折一词.pilon在拉丁语中指捣研用的杵,胫骨远端与之相象,所以累及胫骨远端关节面的粉碎性骨折称为pilon骨折.1952年,Bonin将其描述为踝关节穹隆的破坏,此骨折约占下肢骨折的1%,占胫骨骨折的3%~10%[1].pilon骨折治疗困难,并发症多,病残率高,本文就pilon骨折的诊治进展作一综述.
-
烧伤的流行病学、人口统计学及结局特点
一、简介"prevent"这个词来自于拉丁语单词"praevenire",意思是预见,预料.前缀"pre"表示之前,"venire"表示到来.在上个世纪的美国,烧伤处理总是发生在烧伤预防之前.就现在来讲,由于烧伤只占外伤中的一小部分,所以烧伤预防还没有被社会上的大部分人看成是首要的健康问题.
-
流感病毒的生物学特性
一、流感病毒的发现流感(influenza)一词来源于拉丁语influentia的意大利形式,意为"流行的、传染的".早在远古时期,这种高度传染的急性呼吸道疾病就已困扰人类. 其在人群中突然发生,持续数周后又突然消失,由于特点鲜明,人们很容易识别这种流行,即使相隔时间很长,一些大的流行仍使人们记忆犹新.早的由Hippocrates记载的一次流行是在公元前412年,还有许多这样的记载是在中世纪.
-
Antonio Scarpa:内耳和耳神经解剖的开拓者
现在,大多数耳科医生大概只知道Scarpa神经节(前庭神经节)是Scarpa早发现,并且是以他的名字命名的,可能很少有人知道早描述膜迷路和内淋巴,早准确描绘耳蜗前庭神经终末支分布的人也是Scarpa.由于Scarpa关于耳解剖和功能的论文都是用拉丁语书写的,因此,鲜为人知.Scarpa是十八世纪伟大的科学家之一,历史和后人不应当忘记他.
-
扁桃体切除术(剥离法与挤切法)的历史
将整个扁桃体切除,称之为扁桃体切除术.扁桃体切除术的英文是"tonsillectomy",这个词由两部分合成,前半部分"tonsilla"是拉丁语,意思是固定船的桩子,后面的"ektome"是希腊语,意思是切除.也有人认为"tonsa"是浆、橹的意思,但这样一解释反倒让我们更糊涂了,扁桃体与栓船的桩子或摇船的浆、橹有什么关系呢?
-
罗伯特·詹姆斯·格雷夫斯(Robert James Graves)
罗伯特·詹姆斯·格雷夫斯(Robert James Graves)(图1)曾为爱尔兰著名内科医师,1797年3月27日生于都柏林,父亲为牧师.他曾是都柏林诊断学派的著名领导人,强调对患者的临床表现进行密切观察.1818年以优异的成绩毕业于都柏林大学,后到伦敦、柏林、G(o)ttingen、汉堡、哥本哈根等地考察学习,1821年返回都柏林,在都柏林郡的Meath医院任内科主任医师.他教授临床内科学,显示了良好的教学与讲课天赋.他身材高大,面色黝黑,思维活跃,讲课风趣而幽默,积极推行医学培训的改革,主张用英语而不是拉丁语讲课.鉴于他医学教育上的贡献,曾被任命为Trinity大学医学院的钦定教授.
-
英语加油站
本期英语加油站我们一起学习有关"失眠"的单词.失眠对应的英文为:insomna.Insomnia来源于拉丁语insommis:in-+-somnus.in-这个前缀我们知道和un-一样都表示否定的意思,如果一个词的后缀是英语后缀,通常用un-,如果一个词的后缀是拉丁语后缀,则通常用in-;-somnus则表示"睡眠".
-
骨科疼痛及治疗
1 前言在人类历史发展的长河中,疼痛始终伴随着人们的生命活动,在人生老病死过程中都感受到疼痛.疼痛(pain)一词即源于希腊语(poena)和拉丁语(punishment),均由惩罚的含义衍生而来.古代人认为是人类触怒上帝神灵后所受到的惩罚.直到罗马的盖伦对感觉的生理研究确定了中枢和外周神经的重要功能,才形成了疼痛的特异性学说,以后逐步发展出现了外周型式、中枢整合、感觉交叉等学说,后由Melzack和Wall提出了闸门的理论.
-
拉丁语对医学英语形成与发展的影响
本文从历史角度阐述了拉丁语对医学英语发展与形成的几个重要影响时期,并从语音、词汇及语法方面充分展示了拉丁语这一古老语言在医学英语中的日久弥新的影响力.
-
如何提高专业英语阅读能力第4讲医学英语中的拉丁语
拉丁语是古代罗马国家的语言,罗马人主要是拉丁民族,故其语言叫做拉丁语.随着古罗马帝国的逐渐强大和领土扩张,拉丁语被带到欧洲大部分地区,对欧洲许多语言产生了重大影响.
-
20世纪前半叶西方医学期刊的数目
有关医学期刊在本世纪初的发展,可从下列数字中获得的说明,据C.P.Fisher氏统计,在1913年底全世界医学期刊总共1,654种,其中美国的630种,德国和奥地利461种,法国268种,英国152种,意大利75种,西班牙20种.其后,虽有不少期刊在第一次世界大战时停刊,但不久另有更多的专门性的医学期刊出现,特别是在拉丁语国家.因此,在第二次世界大战以前的数字又超过原来1913年的数字.但由于二战中损失惨重,医学期刊的数量甚至比1913年的数量还要少些.
-
影像导航在耳科手术的应用
影像导航技术发展史影像导航技术源于立体定向理论(stereotaxy),1906年Horsley和R H C larke采用希腊拉丁语词根"Stereotactic"发展了此理论,并制造出第一部立体定向装置.
-
鼠尾草挥发油提取及成分分析
鼠尾草Salvia officinalis L.系唇形科鼠尾草属植物,为多年生矮灌木,具短木质茎,分枝茂盛.原产于地中海地区,现世界各地均有栽培,在西方国家,作为常见的芳香植物广泛用于烹调调味,新鲜的与干的鼠尾草也用于药用和制取精油,鼠尾草与其粗油常用于治疗各种疾病,Salvia来源于拉丁语,词意为挽救与治愈.
-
什么是系统性红斑狼疮
狼疮(LUPUS)一词来自拉丁语,含义是在患者颧部或相关区域皮肤出现顽固难治和具有破坏性的损害,造成毁容,从而使面容变形像狼.直到19世纪中期,有一位叫卡森拉夫的医生才正式提出使用"红斑狼疮"这一术语,实际上指的是以皮肤损害为主的盘状红斑狼疮,现代医学叫作慢性盘状红斑狼疮.
-
「狼」来了不要怕
系统性红斑狼疮是自身免疫病,并非传染病.当说起系统性红斑狼疮时,许多人认为这是一种传染病,而对狼疮病人敬而远之.其实不然,狼疮是一种自身免疫性疾病,不是传染病,也与狼无任何直接关系.狼疮(Lupus)一词来自拉丁语, 19世纪中叶,有一位叫卡森拉夫的医生正式使用"红斑狼疮"这一医学术语.
-
医药拉丁语及其教学探讨
众所周知,语言的发展较为缓慢,寿命也相对的较长而又稳定.然而,属印欧语系拉丁语族的古意大利语-拉丁语却随着古罗马帝国的兴衰,逐渐由全盛时期走向消亡成为了"死语".
-
一些普通英语词汇在医学英语中的含义
医学英语词汇量相当庞大,一本普通的医学英语辞典就可能载有56万个词条,在医学英语中,绝大多数的外来词来自拉丁语和希腊语,也有许多派生词,即在词根的前面加上前缀或者在后面加上后缀构成一个新词,而这些词根通常也来自拉丁语和希腊语.
-
护理的起源
"护理"一词源于拉丁文"nutrire",它的意思是"滋养、使健壮".与之相对应的,"护士"一词源于拉丁文"nutrix",意思是"奶妈",即给别人的小孩喂乳的女人.在法语中,有关"护士"一词,追其源,为"nourrice",也有类似的提法,即一个哺育小孩的妇女.而英国首次使用"护士"一词是在13世纪,原意与拉丁语相同[1].