首页 > 文献资料
-
有趣的心理词条
[谈薪心理]"谈薪心理"是职场心理学用词.指应聘时和雇主谈薪酬的心理特点.因为此时多数雇主都预期应聘者会讨价还价,所以他们第一次开出价码时会预留上涨的空间.所以谈薪的秘诀是:"不接受第一次开价",争取更好的价值.另外,直接上司通常都更容易变通.可能的话,安排一次跟你未来直接上司的直接面谈,而不是只跟人力资源部的人谈谈就拉倒了.
-
医疗损害中的因果关系和参与度浅析
医疗损害赔偿中的因果关系和参与度一直是医疗诉讼中的审理难点.如果说因果关系尚能通过司法鉴定大部分得到解决,那么医疗过错在损害后果中的原因抑或参与度,则经常由于鉴定结论语焉不详或用词抽象而成为法庭审理中的焦点,也成为当事人不服判决的主要原因.
-
天突黄豆温灸治疗哮喘简便
天突,可能很多人对这名字有点丈二和尚摸不着头脑,就像看翻译的少数民族书籍一样,那些名字用词总让人莫名其妙,似乎专为让人记不住一样.其实,只要你了解"突"的意思,这个穴位就好记了.突在过去是灶突,也就是烟囱.
-
投稿须知:撰写文章三要素
一篇文章主要从以下三方面衡量。这些也是撰写文章的基本要求。
1.内容:1)有说服力,即材料典型,具有代表性,比较新颖。2)论点或命题正确。3)用词和数据正确,前后无矛盾。
2.结构:1)主题明确,中心突出。2)条理清晰,层次分明。
3.文理:1)概念、判断、推理要合乎逻辑。2)语法、修辞、标点运用恰当,即符合语法。 -
中医术语英译标准化讨论
从20世纪70年代针灸热开始,中医术语英译标准化的问题就一直受到各国同行的关注,不少专家为此做过很多的努力.国内外学者也出版了不少有关这方面的辞书,各种中医、针灸书籍和教科书的英译本更是大量发行.对于中医术语英译的讨论也长期进行,其中也包括在<中国中西医结合杂志>的栏目上.通过大家的努力,中医术语英译标准化得到不断的完善,从而产生了<针灸教育中医术语英译标准词汇>,(以下简称<针联版>).应该说,这是目前好的版本.其主要特色表现在:保持中医术语的特色,词能达意,简明,简洁,容易理解,用词标准化,国外同行易接受等.
-
“新产”析疑
“新产”一词出自《金匮要略·产后病脉症篇》:“新产妇人有三病,一者病痉,二者病郁冒,三者大便难”.除此外,在产后病脉症篇中张仲景均称之为“产后”.由此可见,张仲景对“新产”一词,是有别于“产后”.然而,“新产”为产褥期的哪一时期,一至五版《中医妇科学》教材尚未提及,而六版教材则提及“目前根据临床实际,倾向将产后7天以内称为新产后”.由于《金匮要略》一书以竹简载之,用词简练,故难免有未能明示之处,而让后人费解.对于“新产”一词,查诸多<金匮>注解,大多一带而过,多将新产与产后混为一谈.清·严鸿志于女科证治约旨》一书中云:"妇人产后三候内当属新产,三候外百日内当属产后."则较为明确将新产与产后区分开,并确定三候内为新产.考《素问·六节脏象篇》载:"五日谓之候,三候谓之气,六气谓之时,四时谓之岁."由此可见,候为古代时间单位,三候当为15天.因此,妇人产后15天属新产.
-
肝脏超声造影临床应用指南(2012)解读
自第二代超声造影剂声诺维(SonoVue)于2004年在我国批准上市以来,实时动态成像的低声压谐频造影技术在临床上迅速开展,在肝脏疾病方面的应用报道层出不穷,涉及了诊断和治疗的多个方面。2012年,中国医师协会超声医师分会正式发布了肝脏超声造影临床应用指南(2012),这是由我国20多位肝脏超声专家参考国内外新研究成果,在国际超声造影肝脏应用指南的基础上,结合我国肝脏疾病的特点,经过1年多时间的起草、修改、讨论和斟酌而完成的;尤其在专业术语等方面,详细征询了超声界权威的意见,力求用词严谨、规范和科学。这里将就此次公布的肝脏超声造影临床应用指南(2012)的主要内容、制定背景和编写过程、如何理解和执行指南等方面进行简要解读。
-
湿疹皮炎中西医结合诊疗共识(2009年讨论稿)
湿疹、皮炎是由多种内部或外部因素引起的一组炎症性皮肤病.湿疹为一定义含糊的用词,泛指一些病因不明的急性、慢性皮肤炎症,包括皮肤出现红斑、丘疱疹、渗出、结痂等急性皮炎状态,继之出现丘疹、脱屑、苔藓化、色素沉着或色素减退等慢性过程.对于大部分病因明确的湿疹、皮炎,则常常命名为某某皮炎,如接触性皮炎、日光性皮炎,一些病因不清楚或病因比较复杂时,仍沿用湿疹.
-
医学统计学是评价医学科技论文质量优劣的重要依据
如何正确评价医学科技论文质量的优劣?大体上可从“专业、文字、统计学”3方面来着手。从专业方面考察既要看所研究的问题是否为本专业领域内比较有价值、有学术水平的问题;从文字方面考察,就是要看语言是否通顺、用词是否恰当,是否言简意赅、中心突出;从统计学方面考察,就是要看统计研究设计是否严谨、资料收集和表达是否正确、统计分析方法选用是否合理、计算和结果解释是否准确。这3方面都做得比较好的医学科技论文才是质量比较优的。这三者间的关系是:“专业”是“内容或目的”,“文字”是“形式或门面”,“统计学”是“专业结论成立与否的重要依据”。然而,很多论文中把统计学当做“修饰物”,只要给出了“P值”,就标志用了统计学,却不管统计学用得是否正确。事实上,误用或滥用统计学不仅不能提高论文的质量,反而会大大降低论文的科学性!
-
酒和药的禁忌与渊源
“遣兴消愁,辟邪逐秽……”古人用词之精当让人扼腕,不过获此佳效的前提是“少饮”,贪杯则“伤神耗血,损胃灼精,动火生痰,发怒助欲,致生湿热诸病.”(《本草备要》)酒,甘、苦、辛,温,有毒.通血脉,御寒气,行药势.治风寒痹痛,筋脉挛急,胸痹,心腹冷痛.不管是作为单独一味药还是作为药引,总之酒从诞生之日起就与药有解不开的联系.
-
《中国药典》2000年版(二部)药品贮藏条件值得商榷的几个问题
<中国药典>2000年版是我国一部跨世纪的药典,已于2000年7月1日起正式实施[1].它无论在正文及附录的内容还是在排版及印刷质量等方面,都比<中国药典>1995年版有较大的改进和提高,真正体现了当初<中国药典>2000年版设计方案所确定的指导思想和总体目标,即要坚持突出特色,立足特色,赶超世界先进标准[2].但笔者在工作中查阅使用<中国药典>2000年版(二部),发现有些药品贮藏项下的规定条件,用词、术语很不确切、规范,甚至无法确认贮藏条件.故特撰写此文与同仁商榷,共同探讨.
-
国际非专利名称(INN)所用词干(连载三)
-
如何准确翻译医学论文摘要
医学论文英语摘要在国际学术交流中的作用举足轻重.本文旨在介绍医学论文英文摘要的结构及其翻译技巧,从而为广大医学研究者的英语论文摘要写作提供一点建议.
-
中华医学会系列杂志关于论文题名的规定
题名应以准确、简明的词语反映文章中重要的特定内容。一般使用能充分反映论文主题内容的短语,不必使用具有主、谓、宾结构的完整语句,好不用标点符号。中文题名一般不宜超过20个汉字。一般不设副题名。确有必要时,推荐用冒号将副题名与主题名分开;或者用与主题名字体、字号不同的文字排印副题名,以示区别。题名用词应有助于选定关键词和编制题录、索引等。应尽量避免使用非公知公认的缩略语、字符、代号等,也不应将原形词和缩略语同时列出。题名中的外文人名用原文。
-
中华医学会系列杂志关于论文题名的规定
题名应以准确、简明的词语反映文章中重要的特定内容。一般使用能充分反映论文主题内容的短语,不必使用具有主、谓、宾结构的完整语句,好不用标点符号。中文题名一般不宜超过20个汉字。一般不设副题名。确有必要时,推荐用冒号将副题名与主题名分开;或者用与主题名字体、字号不同的文字排印副题名,以示区别。题名用词应有助于选定关键词和编制题录、索引等。应尽量避免使用非公知公认的缩略语、字符、代号等,也不应将原形词和缩略语同时列出。题名中的外文人名用原文。
-
中华医学会系列杂志关于论文题名的规定
题名应以准确、简明的词语反映文章中重要的特定内容。一般使用能充分反映论文主题内容的短语,不必使用具有主、谓、宾结构的完整语句,好不用标点符号。中文题名一般不宜超过20个汉字。一般不设副题名。确有必要时,推荐用冒号将副题名与主题名分开;或者用与主题名字体、字号不同的文字排印副题名,以示区别。题名用词应有助于选定关键词和编制题录、索引等。应尽量避免使用非公知公认的缩略语、字符、代号等,也不应将原形词和缩略语同时列出。题名中的外文人名用原文。
-
中华医学会系列杂志关于论文题名的规定
题名应以准确、简明的词语反映文章中重要的特定内容。一般使用能充分反映论文主题内容的短语,不必使用具有主、谓、宾结构的完整语句,好不用标点符号。中文题名一般不宜超过20个汉字。一般不设副题名。确有必要时,推荐用冒号将副题名与主题名分开;或者用与主题名字体、字号不同的文字排印副题名,以示区别。题名用词应有助于选定关键词和编制题录、索引等。应尽量避免使用非公知公认的缩略语、字符、代号等,也不应将原形词和缩略语同时列出。题名中的外文人名用原文。
-
提升导诊素质做患者信得过的咨询者
患者的心理与健康人不同,容易以"自我"为中心,头脑中充满了患病的各种问题,疑虑重重,同样的事要问好几个人,甚至重复好几遍.因此,在解答患者问题时要耐心,不能流露厌烦的情绪;同时,回答问题的用词要确切,应在了解清楚后再告之.对患者必须一视同仁,不可因患者年龄、性别、职业、文化、爱好等不同而有亲疏之分.
-
医学论文的英语摘要写作第6讲英语摘要中的正确用词
摘要中的句子不仅要求语法正确,而且也要用词恰当.如果选词不当,会使句子的含义模糊,未能确切地表达句子的意义,甚至闹出笑话.譬如英语有许多同义词,它们的基本词义相似,有时可以换用,但同义词在语义上往往各有自己的侧重,使用时有所分工,只能用在适合自己的特定场合.
-
京城吃烤鸭
"到北京吃烤鸭",这话又对又不对.北京烤鸭,脆在鸭胸脯上那片皮,烤得起皱起壳,削下的薄片儿须不带肉,半透明的.油酥酥地脆,油渍渍地香,剩下的一身肉,实在粗糙,微酸还腥,此催肥鸭的本色,应统统弃之不顾.到北京去"吃烤鸭片儿",这用词才精确地道,才是知味客."吃烤鸭"连肉带片,傻冒!回到家,还牛皮哄哄逢人便嚷嚷:"我在北京吃烤鸭啦."其实,吃了一嘴鸭肉!