首页 > 文献资料
-
20年来我国食品卫生工作的对外交流和合作
建国五十年来,我国食品卫生事业的发展是与国际交流和合作分不开的,特别是"改革、开放"以来的二十年.在回顾我国食品卫生工作方面的国际交流和合作活动以前,需要说明一些术语和概况.
-
从《大典》修订看卫生行业职业分类
<中华人民共和国国家职业分类大典>(以下简称<大典>)自1999年颁布以来,在社会、经济、文化等领域的交流和合作中发挥了重要的工具作用.首先,<大典>的颁布填补了我国职业分类的空白,基本反映了我国社会职业结构.其次,<大典>为各行业开展劳动力需求预测、职业教育培训、职业指导和职业介绍等提供了重要依据.今年,<大典>的重新修订工作已经启动.借此承担卫生部人事司交办的卫生行业<大典>修订部分具体工作之际,以<大典>中卫生行业西医领域的职业目录为讨论内容,分析卫生行业职业分类现状.
-
国外中医药发展应注意的问题
随着中医药国际交流和合作的不断深入,中医药受到了越来越多的国家的关注,因其在医疗、保健等方面的独特优势,使其为世界范围内的民众所接受.
-
世界物理治疗联合会宣言(译文摘录)
宗旨世界物理治疗联合会旨在通过以下几点来改善全球保健医疗素质:●在国际上代表物理治疗专业和物理治疗师与有关的组织进行信息交流和合作.
-
缅怀储大同:愿遗风永存
我国著名肿瘤内科专家储大同同志因病医治无效,于2014年8月31日晚溘然长逝。
储大同教授是中国医学科学院肿瘤医院内科主任医师、首席专家。其为中国抗癌协会临床肿瘤学协作专业委员会(CSCO)的主要发起人之一,并担任CSCO的第一、第二届执行主委。在他的领导下,在所有成员的努力下,CSCO先后与美国临床肿瘤学会(ASCO)、欧洲肿瘤内科学会(ESMO)正式达成互认互惠“姊妹学会”会员关系,并成为了国际上第三大临床肿瘤学会。后来,他又肩负重任,参与创建了中国老年学会老年肿瘤专业委员会(CGOS),紧跟国际脚步,为中国老年肿瘤学的发展做出了超前性的贡献。在为中国临床肿瘤事业奠定坚实基础的同时,他发起的两大学会也促进了中国与国际肿瘤领域的交流和合作,为中国人争得了在国际肿瘤领域中的话语权。 -
中美药物成瘾研讨会在宁波召开
2011年10月9日至11日,中美药物成瘾研讨会( SinoAmerican Symposium on Drug Addiction)在浙江省宁波市召开,会议由中国药理学会神经精神药理学专业委员会、宁波大学、宁波戒毒研究中心和南卡罗莱纳医科大学神经科学系联合主办,并得到宁波市人力资源和社会保障局的大力支持与帮助.本次会议的宗旨是进一步加强中美药物成瘾研究领域的学术交流和合作.会议邀请了中美药物依赖领域的10余位知名专家.来自内地和香港的专家学者、研究生100多人参加了会议.
-
支修益:亚肺叶切除或将成为肺癌患者“标准术式”
支修益教授是传递“健康能量”的使者,更是当之无愧地被称为影响了中国控烟进程的、具影响力的著名专家之一。作为全国知名的胸外科和肺癌防治专家,支修益教授担任专家组组长,主持了2015年版国家卫生和计划生育委员会《原发性肺癌诊疗规范》的编写和修订;他是热心公益的专家,频频出现在各大媒体上,用老百姓“听得懂”的语言做科普宣传,为推进我国的肺癌防治和控烟事业付出了极大的努力;他和国际胸外科和肺癌防治领域建立了深入交流和合作,让我国的肺癌诊治水平与世界基本保持同步。
-
Meta分析在大型卫生项目评价中的应用
近年来,随着我国卫生事业的发展以及卫生领域的国际交流和合作的增加,所开展的大型的社会项目数量逐步增加~([1]),像世界银行贷款的一系列卫生项目~([2]),还有卫生部计划在09年开始开展的农村宫颈癌和乳腺癌检查,增补叶酸预防神经管缺陷,农村孕产妇住院分娩补助等项目.
-
中荷医院谋合作
“人口老龄化、非传染性疾病增多、患者需求增加、医疗技术进步等种种因素,造成了医疗卫生费用的增加.”荷兰卫生、福利和体育部副部长韩力勇(Leon van Halder)在3月24日于北京召开的第二届“中荷医院改革和管理研讨会”上指出,“虽然中国与荷兰的国土面积、人口数量、文化、医疗体系都存在不小的差异,但是两国在医疗卫生方面都面临着类似的挑战.”类似的挑战为中荷在医疗卫生领域方面的合作提供了可能性.在2013年9月荷兰卫生、服务和体育部部长访华之时,中荷开启了第一届医院管理研讨会.此次研讨会是其后续,更是荷兰医院协会首次组织荷兰医院的管理人员访问中国,此次交流和合作的重点在于医院管理.
-
高等学校开展双语教学浅析
随着全球经济一体化形势的不断深入和发展,随着国际交流和合作日益频繁,随着英语国际通用语言地位的渐次确立,世界各国为了积极适应和参与激烈的国际市场竞争,都不同程度地开展了以英语和本国母语为基础的双语教学.我国的双语教学在近几年才广泛开展起来,尤其 2001 年国家提倡"双语教学"以来,各高校都在积极参与.加强双语教学的理论与实践研究,提高双语教学质量是普通高校推行双语教学改革时面临的首要问题.
-
浅谈医疗机构外币报表折算方法的选择
随着对外交往的增加和"入世"的推动,国内较有影响的大医院与国外医疗机构有广泛的技术交流和合作,存在着"走出去"创办分支机构的可能和前景.同时中国的民族医和中医中药具有独特的疗效,它们在国外具有广阔的市场前景.为使财会人员了解跨国医疗集团货币收付及结算的相关业务,本文将对医疗机构外币报表折算方法作一介绍.国际上常用的外币报表折算方法主要有四种:现行汇率法、流动与非流动项目法、货币与非货币项目法、时态法,不同的折算方法由于选用不同时期的汇率,将产生不同的折算差额.目前采用较多的是现行汇率法和时态法.
-
关于医学七年制双语教学的研究
医学教育是以培养高层次的医学人才为目的的教育制度,而高层次人才的一项基本技能是具有良好的外语水平,特别是能够熟练地应用英语进行读、说、听、写,为今后的国际交流和合作打下坚实的基础.随着中国国际化进程的加快,既精通汉语和中国文化又通晓外语和外国文化的双语人才必将成为中国参与国际竞争的重要条件.改革传统的医学教学方式,探索新的、高效的医学双语人才是外语教育适应社会发展的必然趋势,也是素质教育进一步深化的必然结果.七年制学生是每个医学院校重点培养的对象,其基础知识和临床技能的掌握以及对外语的驾驭能力在很大程度上决定着一个医学院校的水平.
-
中国抗癌协会临床肿瘤学协作中心(CSCO)2001年第五届学术年会
CSCO第五届学术年会定于2001年9月20~26日在上海举行,将由CSCO、国家卫生部全国肿瘤防治研究办公室和美国临床肿瘤学会(ASCO)共同主办,中国人民解放军全军血液病中心暨第二军医大学长海医院血液科和长征医院肿瘤科协办。大会主题为“加强国际交流和合作、迎接新世纪人类战胜癌症的新曙光”。本届年会是继第四届年会后的又一次盛会,届时除ASCO将组派阵容强大的代表团来华外,CSCO还将特邀国内外著名临床肿瘤专家进行专题报告,同时与会代表进行论文交流。CSCO团体会员和其它国内外著名的抗癌药品、医疗器械公司将展示和介绍新产品。大会已被卫生部纳入2001年国家继续教育计划,将授予参会者以卫生部继续教育学分,优秀论文将收录在教育专集正式出版。 组委会地址:北京市朝阳区潘家园17号CSCO办公室(邮编:100021),联系人:糜福顺、刘宝印,电话/传真:010-67748225,E-mail: cscocdt@public.bta.net.cn,网址:http://www.cscocancer.net。中国抗癌协会临床肿瘤学协作中心(CSCO)2000年11月27日
-
2011中国美业地图聚焦年度榜
聚焦热点一:无会不欢2011年,行业各种会议陆续召开,虽影响力不同、意义不同,但共同的目标只有一个:促进美容行业的交流和合作.这儿不仅是一个学习的窗口,更是一个展示的平台.2月27日~3月1日,第12届中国国际纤体美容展首次移师北京奥林匹克公园国家会议中心.3月9 ~ 11日,第34届广州国际美博会于琶洲展馆成功举办,展馆规模增长到10个,并做了更细致、更科学的划分.
-
共享全球资源国际医疗品牌首聚上海
"投资健康、投资未来"--第二届上海国际健康.服务展暨高端健康服务产业发论坛将于2009年11月10~11日在上海国际会议中心举行.此活动将以高端健康服务机构展示和专业主题论坛的形式举办:展会既为高端消费群体提供一个选择国际化水准的健康医疗服务的机会,也为高端健康机构提供一个业内交流和合作的平台;同期举行的主题论坛则围绕运用国际抗衰老医学临床技术及再生牛物医药科技、有效促进上海高端医疗服务内容及水平、推广亚洲医疗旅游服务及增加高端健康保险产品等热点话题展开.
-
《Cancer Translational Medicine》约稿信
《Cancer Translational Medicine》(Online-ISSN:2395-3012,Print-ISSN:2395-3977)是一本开放获取、同行评议、学术性英文双月刊。本刊由中国转化医学和生物技术创新联盟、美国非营利性科技机构赛福地合作出版,主编为中国工程院院士陈志南,编委团队由来自中国、美国、意大利、日本、德国等国内外100多位专家组成。本刊旨在发表癌症转化医学研究新动态,促进该领域研究人员和临床从业者的交流和合作。
-
《Cancer Translational Medicine》约稿信
《Cancer Translational Medicine》(Online-ISSN:2395-3012,Print-ISSN:2395-3977)是一本开放获取、同行评议、学术性英文双月刊。本刊由中国转化医学和生物技术创新联盟、美国非营利性科技机构赛福地合作出版,主编为中国工程院院士陈志南,编委团队由来自中国、美国、意大利、日本、德国等国内外100多位专家组成。本刊旨在发表癌症转化医学研究新动态,促进该领域研究人员和临床从业者的交流和合作。
-
《Cancer Translational Medicine》约稿信
《Cancer Translational Medicine》(Online-ISSN:2395-3012,Print-ISSN:2395-3977)是一本开放获取、同行评议、学术性英文双月刊。本刊由中国转化医学和生物技术创新联盟、美国非营利性科技机构赛福地合作出版,主编为中国工程院院士陈志南,编委团队由来自中国、美国、意大利、日本、德国等国内外100多位专家组成。本刊旨在发表癌症转化医学研究新动态,促进该领域研究人员和临床从业者的交流和合作。
-
浅谈胸外科临床研究生教学体会
大学培养高质量的人才,传承和创新科学技术,从而为人类文明的传承和进步做出贡献.因此,对于研究生教育,核心任务在于培养其科研及实践创新能力.当前我国研究生课程设置内容整体来说,知识面狭窄,前沿性不够,不能够及时反映学科领域的一些新的知识和科研成果,缺乏时效性、研究性和前沿性.学生的学习存在滞后性,创新思维受到严重遏制.加之学科之间壁垒较大,研究生教育所能接触的环境中缺少跨学科的交流和合作,不利于学生的培养.
-
手外科论文中英文摘要写作的注意事项
英文摘要作为科技论文的重要附加部分,有其特殊的作用和意义,它是国内外知识传播、学术交流和合作的"桥梁".